TŁUMACZENIA PISEMNE

Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych z zakresu biznesu, prawa i medycyny pomiędzy językiem polskim i angielskim. Gwarantuję zarówno poprawność językową, jak i skuteczność przekazu – tłumaczenia są wykonane z dbałością o odpowiedni styl i dostosowanie do kontekstu kulturowego odbiorcy. Każdy dokument jest przeze mnie dokładnie sprawdzany, aby zapewnić pełną zgodność z oryginałem.

 

Akty i dokumenty osobiste

Realizuję tłumaczenia przysięgłe różnorodnych dokumentów osobistych, gwarantując ich zgodność z wymaganiami urzędowymi i akceptację przez instytucje publiczne. Wykonuję tłumaczenia m.in.:

  • Odpisów aktów urodzenia i zgonu (skróconych i zupełnych),

  • Praw jazdy,

  • Zaświadczeń o niekaralności,

  • Elektronicznych zwolnień lekarskich,

  • Zaświadczeń o zameldowaniu,

  • Dowodów rejestracyjnych z UK (np. V5C DVLA).

Dokumenty szkolne

Oferuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów edukacyjnych, w tym:

  • Świadectw maturalnych („nowa matura” i stare świadectwa dojrzałości sprzed 2005 roku),

  • Dyplomów uczelni wyższych.

Dokumenty te spełniają wymogi formalne niezbędne w procesie uznawania kwalifikacji i rekrutacji na uczelnie zagraniczne.

Dokumenty ślubne

Obsługuję także tłumaczenia przysięgłe dokumentów związanych z przygotowaniami do ślubu, takich jak:

  • Zaświadczenia o braku przeszkód do zawarcia małżeństwa,

  • Odpisy aktów małżeństwa (skrócone i zupełne),

  • Akt ślubu oraz akt urodzenia z UK.

Dlaczego warto wybrać moje usługi tłumaczeniowe?

  • Dokładność i Rzetelność – zapewniam tłumaczenia wykonane z największą starannością i pełną zgodność z oryginałem.

  • Zrozumienie Kontekstu – moje tłumaczenia są dostosowane stylistycznie i kulturowo do potrzeb odbiorcy.

  • Kompleksowa Obsługa – od tłumaczeń biznesowych po tłumaczenia przysięgłe, zapewniam szeroką gamę usług językowych.

Skontaktuj się z nami, aby otrzymać indywidualną wycenę oraz więcej informacji na temat naszej oferty tłumaczeniowej!

anetapounds1
Cennik

od 60 zł za stronę rozliczeniową

strona rozliczeniowa to 1800 znaków tekstu źródłowego ze spacjami

podane ceny są orientacyjne i są cenami NETTO

nie doliczam podatku VAT, ponieważ nie jestem jego płatnikiem

Warto wiedzieć:

Płatności

Opłaty mogą być wnoszone gotówką lub przelewem na rachunek bankowy LINGUAnet.

Dane do przelewu

Nr konta:

23 1050 1214 1000 0097 3260 4401

W tytule przelewu prosimy podać:

  • imię i nazwisko
  • opłata za tłumaczenie pisemne
  • nazwę projektu

Wycena

  • Każda wycena Twoich dokumentów jest bezpłatna!
  • Każdy projekt wyceniany jest osobno na podstawie specjalizacji, ilości znaków, stopnia trudności tekstu oraz planowanego terminu oddania tłumaczenia.
  • Możliwe jest zastosowanie trybu przyspieszonego lub ekspresowego po indywidualnych ustaleniach z klientem.
  • Na wszystkie usługi wystawiamy faktury VAT.

bullet345  dlaczego ze mną?

Kwalifikacje językowe zdobyte zarówno w Polsce, jak i w Wielkiej Brytanii oraz wieloletnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej

Dogłębna wiedza merytoryczna i biegła znajomość języka branżowego

Korzystanie z narzędzi CAT, pamięci tłumaczeniowych i baz terminologicznych

Zachowanie zasad poufności odnośnie do wszystkich nadesłanych plików

Dogodny kontakt i szybki proces decyzyjny

bullet345 dlaczego warto?

Zgodność z Europejską Normą Tłumaczeń PN-EN 15038:2006

Niezmiennie wysoka poprawność językowa i prawidłowa terminologia

Spójność terminologiczna i stylistyczna tłumaczonych dokumentów

Pełen szacunek i dyskrecja

Optymalne wykorzystanie Twojego czasu

interesuje Cię moja oferta?
Godziny otwarcia
  • Od poniedziałku do soboty
  • 8:00 - 20:30
LINGUAnet
Neque porro quisquam est, qui dolore qui ipsum quia dolor sit amet, consectetur, et adipisci velit, sed quia nonquam et modi tempora incidunt ut labore