LINGUAnet to firma lingwistyczna z doświadczeniem w realizacji wielu projektów szkoleniowo-tłumaczeniowych. Od lat z pełnym zaangażowaniem przygotowujemy kursy językowe dla osób indywidualnych i profilowane szkolenia dla klientów biznesowych oraz oferujemy kompleksową obsługę tłumaczeniową.

UCZYMY
w pozytywnej atmosferze i w ciekawy sposób. Spotykamy się, by doskonalić umiejętności, inspirować innych i motywować ich do działania. Stawiamy sobie i naszym klientom wysoko poprzeczkę i uczymy się od siebie nawzajem.
TŁUMACZYMY
w pełni poprawnie językowo, stylistycznie i kulturowo, oddając sens tekstu oryginalnego oraz intencje jego autora. Pomagamy naszym klientom pokonać barierę językową i dbamy o to, aby ich wypowiedzi nie straciły w tłumaczeniu.
ŁĄCZYMY
naszym celem jest zawiązywanie relacji, budowanie wzajemnego zaufania i tworzenie nowych wartości. Dlatego chcemy poznać naszych klientów i ich potrzeby, aby jak najlepiej sprostać ich oczekiwaniom.
W LINGUAnet wierzymy, że udana komunikacja to gwarancja sukcesu
zarówno na polu zawodowym, jak i osobistym.

tłumacz przysięgły języka angielskiego
wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości
pod numerem TP/7/23
Moje wieloletnie doświadczenie w nauczaniu języków oraz tłumaczeniu angielsko-polskim to główne filary oferty naszej firmy. Zawsze uśmiechnięta i gotowa do działania, skutecznie motywuję moich kursantów do nauki angielskiego.
Moje bogate doświadczenie zdobyte w Polsce i Wielkiej Brytanii doskonale uzupełnia wiedzę językową o aspekty kulturowe. Dzięki temu, oprócz nauki języka angielskiego otrzymasz niezbędną wiedzę o obyczajach, zachowaniach i wzorcach komunikacji typowych dla danego środowiska zawodowego, co w efekcie umożliwi Ci skuteczne działanie w kręgach biznesu, prawa i medycyny.
Połączenie analitycznego umysłu, zdolności językowych i szerokiej wiedzy z dziedziny ekonomii daje świetne rezultaty w postaci wysokiej jakości tłumaczeń pisemnych oraz ustnych.
- 2013-2014 – Szkolenie tłumaczy języka angielskiego organizowane przez Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu, obejmujące m.in.:
- 2007 – Licencjat – kwalifikowany nauczyciel języka angielskiego – Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii
- 2004 – Magister ekonomii – Politechnika Radomska, Wydział Ekonomiczny, specjalność: finanse
2009 – obecnie:
Lektor oraz tłumacz pisemny i ustny
2007 – 2011
Opiekun klienta – Yorkshire Bank, Dewsbury, Wielka Brytania
- 2009 – Dyplom DipTrans wydany przez brytyjski Instytut Lingwistów (Chartered Institute of Linguists) – tłumaczenia pisemne w parze językowej angielski-polski, specjalności:
-
technologia, biznes, literatura, nauka, nauki społeczne, prawo
… bo zapewniamy profesjonalne usługi
… bo posiadamy odpowiednie kompetencje
… bo dopasowujemy się do Twoich potrzeb
… bo szanujemy Twój czas
… bo budujemy trwałe relacje
… bo kochamy naszą pracę