IN ENGLISH

LINGUISTIC SERVICES

translation

interpreting

SPECIALISATIONS

business

law

medicine

MOTTO

bridge

connect

communicate

ABOUT

Hello, my name is Aneta Lasek. I’m a professionally trained translator and interpreter and for more than 10 years I’ve been delivering English-Polish-English linguistic services in the field of business, law and medicine.

When I entered the world of translation and interpreting, I threw myself into something that could never be mastered. And that’s the best about it! No matter how great a linguist you are, you can always be better. Every project is different, and the learning curve is endless. I was excited to find something that would never stop challenging me and humbled by the chance to make a living at it.

Do you have another linguistic challenge for me?

bullet345  l can help you with

Business translation

  • Corporate compliance training
  • HR documents
  • Marketing materials
  • Product catalogues
  • Trade shows brochures
  • Training materials
  • Website copy

Legal translation

  • Criminal Law: witness statements, summons, cautions
  • Contract Law: sale contracts, lease contracts, rental agreements
  • Family Law: birth certificates, death certificates, marriage certificates
  • Employment Law: employment agreements, insurance policies, patents

Medical translation

  • Clinical trials from A to Z
  • Medical articles
  • Medical devices
  • Medical market research
  • Pharmaceuticals (SmPCs, Labels, PILs)

Business interpreting

  • Business presentations and pitches
  • International visits
  • Negotiations
  • Training sessions

Legal interpreting

  • Magistrates’ and Crown courts
  • Police
  • County courts
  • Extradition cases
  • Human rights cases

Medical interpreting

  • Hospital appointments
  • GPs
  • Psychological assessment and treatment (CBT)
  • Medical assessments in insurance claims

bullet345 work with me

  • qualified translator and interpreter

  • more than 10 years in the industry

  • holder of the Diploma in Translation

  • strong linguistic skills

  • commitment to professional development

  • relevant experience in my specialisations

bullet345  choose me

DETAIL-ORIENTED

(sloppy writing? not here!)

CREATIVE

(able to think outside the box and always ready for new linguistic challenges)

WELL-ORGANIZED

(in fact, accused of pedantry by friends)

enthusiastic and passionate

ENTHUSIASTIC AND PASSIONATE
(I put my heart and soul into my profession)

INQUIRING

(if I don’t know something, I check it; if I THINK I know it, I double-check it)

CULTURALLY AND LINGUISTICALLY-ATTUNED

(you won’t find calques from English in MY translations)

RESPONSIBLE

(always on time; never accepting jobs that require expertise in fields which I’m not familiar with)

COMMITTED TO WORK
(I simply love what I do!)

bullet345  get in touch